Lễ hội Tình yêu ....(thơ nhạc tiếng Anh & Pháp do NHV tuyển chọn & sáng tác ....)/Paroles paroles ....


 








Paroles, paroles
 





A.Delon:
C´est étrange,
je n´sais pas ce qui m´arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.
Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n´sais plus comment te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d´amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C´était trop beau
Tu es d´hier et de demain








Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c´est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t´en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole









encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j´aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m´écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t´arrête quand tu commences
Si tu savais comme j´ai envie








d´un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n´existais pas déjà je t´inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur











Encore un mot juste une parole
Parole, parole, parole
Ecoute-moi.
Parole, parole, parole
Je t´en prie.
Parole, parole, parole
Je te jure.
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle!
Parole, parole, parole
Que tu est belle!
Parole, parole, parole
Que tu es belle!
Parole, parole, parole
Que tu es belle!
Parole, parole, parole, parole, parole
encore des paroles que tu sèmes au vent

 



 

Những Lời Mê Hoặc

 
Còn tha thiết chi lời yêu dấu cũ 
Những tiếng yêu đầụ.. những gian dối mà thôi 
Từng câu đắm say từng câu ấm áp 
Những tiếng êm đềm...những gian dối dịu êm 
Ngày vui đã qua mộng mơ cất cánh bay 
Từng kỷ niệm giờ đây đã phai 
Trôi nhanh tựa giấc mộng 

Ôi ngày xưa lòng ta như là nắng ấm 
Người cho ta tình yêu và những câu thề 
Ngỡ mãi không hề phôi phai 
Giấc mơ ban đầu đã vỗ cánh theo ngàn mây bay 
Hết rồi lời thề lời hứa nguyện một đời 
Ấm áp và mặn nồng mà lòng e từng say đắm 

Người ơi đừng van xin lời êm ái nào 
Người ơi đừng yêu thương lời tha thiết đầu 
Ôi bao mộng mơ xưa giờ đã xa rồị.. 
Quên đi ngày xa xưa tình đã hết lòng đã chết 
Giờ đôi lứa cách xa muôn ngàn trùng 
Lời nói còn nghĩa chi..!

 








The most famous duet from vintage italian TV broadcasting.
A Mina classic. 


Parlato = spoken, canto = sung. 

Parlato: Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è 
come la prima volta. Darling, what's happening to me 
this evening, I look at you and it's like the first time. 

Canto: che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei What are
 you, what are you... 
Parlato: Non vorrei parlare. I wouldn't want to speak. 
Canto: Cosa sei




Parlato: Ma tu sei la frase d'amore cominciata e mai 
finita. But you are the phrase of love, begun and never 
finished. 
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai.
 You never change... 
Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi You're my yesterday, my today 
Canto: Proprio mai Really never. 
Parlato: Il mio sempre, inquietitudine My always, [my] 
disquiet 
Canto: Adesso ormai ci puoi provare, chiamami 
tormento dai, già che ci sei Now you can try [it on], go
 ahead, call me "torment" while you're at it. 

Parlato: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
 You're like the wind that brings violins and roses 
Canto: Caramelle non ne voglio più I don't want any 
more sweets. 









Parlato: Certe volte non ti capisco Sometimes I don't understand you. 
Canto: Le rose e i violini The roses and the violins 
questa sera raccontali a un'altra this evening go tell them to some other woman 
violini e rose li posso sentire I can hear/smell violins and roses 
quando la cosa mi va, se mi va When I want to - if I want to 
quando è il momento When it's the [right] moment 
e dopo si vedrà And then we'll see 
Parlato: Una parola ancora [Just] another word 
Canto: Parole, parole, parole Words, words, words 
Parlato: Ascoltami Listen to me 
Canto: parole parole, parole









Parlato: Ti prego I beg you 
Canto: Parole, parole, parole




Parlato: Io ti giuro I swear to you 
Canto: Parole, parole, parole parole, soltanto parole
parole tra noi.
Words, words, words, words - only words, words between us 
Parlato: Ecco il mio destino, parlarti come la prima volta This is my destiny, [to] talk to you like the first time. 
Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei What are you... 
Parlato: No, non dire nulla. C'è la notte che parla No, don't say a word. [Let] the night speak 
Canto: Cosa sei




Parlato: La romantica notte The romantic night 
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai You never change 
Parlato: Tu sei il mio sogno proibito You're my forbidden dream 
Canto: Proprio mai Really never. 
Parlato: E' vero, speranza It's true, [my] hope 
Canto: Nessuno più ti può fermare No one can stop you now 
chiamami passione dai, hai visto mai Call me passion, go on - have you ever seen 
Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono 
i grilli The moon extinguishes itself in your eyes and the
 crickets light up 
Canto: Caramelle non ne voglio più I don't want any 
more sweets 
Parlato: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti If you
 didn't exist, someone would have to invent you 
Canto: La luna e i grilli The moon and the crickets 
Normalmente mi tengono sveglia Usually keep me awake
 
mentre io voglio dormire e sognare While I want to sleep and dream 
l'uomo che c'è in te, quando c'è The man who is within
 you - when he's there 
che parla meno Who talks less 
ma che può piacere a me But can please me 
Parlato: Una parola ancora [Just] another word 
Canto: Parole, parole, parole Words, words, words 
Parlato: Ascoltami Listen to me 
Canto: Parole, parole, parole




Parlato: Ti prego I beg you 
Canto: Parole, parole, parole




Parlato: Io ti giuro I swear to you 
Canto: Parole, parole, parole, parole




parole soltanto parole, parole tra noi




Parlato: Che cosa sei What are you? 
Canto: Parole, parole, parole




...parole soltanto parole
parole tra noi











Lời Hứa Vu Vơ

 

Tình yêu giờ như một cơn gió
Tình như làn hương nhẹ nhàng lan tỏa
Em âm thầm nhìn tình tan vỡ
Người vội vang đi không quay lại lần cuối
Tìm quên ngủ yên trong phiêu lãng
Thời gian lam xóa nhạt nhòa dĩ vãng
Em không còn nhớ chàng còn bơ vơ khi đêm giá lạnh về

ĐK :
Em sẽ quên người, người đã dối gian
Người chẳng còn chờ hình bóng em
Vì bông hoa lạ mà người vừa yêu
Người đang đắm say trong tình mới

Sao lo.. tình yêu dối trá
Anh ơi quên đi tình yêu vội vã
Chia tay.. lời hứa vu vơ
Đã gieo lòng em bao dại khờ

Ngày ân tình đi vào ngõ cuối
Lòng đau nhìn anh lệ nhỏ tiếc nuối
Em rã rời nhìn tình yêu hấp hối
Nhiều lời gian dối khiến cho trái tim sầu nhói

Bàn tay không còn ấm áp
Bài thơ tình yêu chỉ còn đắng chát
Thời gian đã hết
Tình yêu xưa nay đã không còn ...



Sao lo.. tình yêu dối trá
Anh ơi quên đi tình yêu vội vã
Chia tay.. lời hứa vu vơ
Đã gieo lòng em bao dại khờ ...






Lời hứa vu vơ  (lời Việt: Diệu Hương) Thanh Hà












"C'est étrange, je ne sais pas ce qu'il m'arrive ce soir
J'ai l'impression d'en ętre ŕ mon premier contrôle d'identité"

Encore des mots
Encore des mots
Toujours des mots

J'n'ai pas envie d'verbaliser
Rien que des mots

J'en ai vraiment assez de donner des PV

Des mots faciles

Des mots fragiles
C'est bien trop beau

PV hier, PV demain

Bien trop beau

Et tous les jours il faut recommencer

Arręte ton char, joli motard
On n'est pas nés d'la derničre pluie
Voilŕ nos permis

"Pourtant il y a le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses"

Assurances, vignette et carte grise

Parfois je voudrais tout plaquer

Attention á toi
Car on peut bien les montrer ŕ un autre
Qui n'aime pas le parfum des roses
Tous ces mots tendres venant d'un motard
Ça nous parait bien louche
Un petit peu bizarre...

Des paroles encore...

Paroles, paroles, paroles!

Ecoutez-moi

Paroles, paroles, paroles!

je vous en prie

Paroles, paroles, paroles!

Mais je vous jure...

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles!
Si tu continues on appelle un agent!

"Voila mon destin, vous parler...
Vous parler comme un homme de loi"

Encore des mots
Toujours de mots
Rien que des mots

Comme j'aimerais que l'on me comprenne
Rien que des mots
Qu'on m'écoute au moins une fois

Des mots faciles
Des mots fragiles
C'est bien trop beau

Sous mon casque je ręve aussi
C'est bien trop beau
Oh quel tourment, quelle vaine espérance

Arręte ton char joli motard
On n'est pas nés d'la derniere pluie
Voila nos permis

"J'aimerais écrire la musique qui fait danser les étoiles
Sur les dunes"

Assurances,
Vignette
Et carte grise

Tout ça m'importe peu je voudrais composer

Attention a toi
Car on peut bien les montrer a un autre
Qui n'aime pas les étoiles sur les dunes
Tous ces mots tendres venant d'un motard
Ça nous parait bien louche
Un petit peu bizarre

Une parole encore...

Paroles, paroles, paroles!

Ecoutez-moi

Paroles, paroles, paroles!

je vous en prie

Paroles, paroles, paroles!

Je vous jure...

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles!
Si tu continues on appelle un agent

Ah non pas ça!

Paroles, paroles, paroles!

Une parole encore

Paroles, paroles, paroles!

Mais écoutez-moi!

Paroles, paroles, paroles!

Je vous en prie...

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles!
Si tu continues on appelle un agent










Palavras, Palavras
Maysa

Raul Cortes:
Meu bem, o que há comigo essa noite?
Eu te vejo e sinto como se fosse a primeira vez
Lembra?

Maysa: O que é que há? O que é que há? O que é que há?
RC: É, eu preciso te falar
M: Mas o que é que há?
RC: Pra mim, você é uma frase de amor começada
M: Não vai mudar, é sempre assim, eu já cansei
RC: Pra mim você é tudo, é vida...
M: É sempre igual
RC: A enterna inquietação
M: Então fala, fala de vez dessa tua inquietação
M: Que amolação!
RC: Você é o vento que traz violinos, rosas

M: Cafonices... Não aguento mais!
RC: Espera, meu bem, ainda não disse tudo
M: De rosas, violinos, essa noite não fale comigo
M: Que estas coisas se sentem na alma
M: Quando elas trazem o amor de verdade, não quando mentem
M: Isto tens que sentir
RC: Uma palavra ainda

M: Palavras, palavras, palavras
RC: Escuta
M: Palavras, palavras, palavras
RC: Eu te imploro
M: Palavras, palavras, palavras
RC: Eu te juro
M: Palavras, palavras, palavras,
M: Palavras, palavras, somente palavras
M: Existem entre nós

RC: Eis o meu destino... Falar, falar como a primeira vez
M: O que é que há? Me deixe em paz, me deixe em paz
RC: Não, não, não, não, não diga nada, você tem toda razão
M: Diz de uma vez que é que há!
RC: Mas por favor, acredite em mim

M: Não vai mudar, é sempre assim, eu já cansei
RC: Você é meu hoje, meu ontem...
M: Sempre igual, sempre igual
RC: O meu eterno amanhã
M: O que fazer pra te provar?
M: O jogo deve terminar, tem que acabar
RC: Nos teus olhos a lua se apaga e se ascendem as estrelas

M: Ai, cafonices... Não aguento mais
RC: Ai, se você não existisse teria que ser inventada
M: Luas, estrelas me entristecem
M: Perturbam nas noites em que eu quero dormir e sonhar
M: Com um homem que é o que é
M: Que fale menos e que me ame mais
RC: Uma palavra, meu bem

M: Palavras, palavras, palavras
RC: Escuta
M: Palavras, palavras, palavras
RC: Espere aí
M: Palavras, palavras, palavras
RC: Eu te imploro
M: Palavras, palavras, palavras,
M: Palavras, palavras, somente palavras
M: Existem entre nós
RC: Meu bem, eu te juro
M: Palavras, palavras, palavras...










Paroles Paroles (lyrics) - Vincent Cassel & Zap Mama


Paroles Paroles
Vincent Cassel featuring Zap Mama

Paroles et paroles et paroles
é estranho, eu nao sei o que acontece esta noite
Eu te vejo como pela primeira vez

Encore des mots toujours des mots les mêmes mots
Eu nao sei como te dizer 
Rien que des mots 
Mas vocé é como uma bela historia de amor

Des mots faciles des mots fragiles c'était trop beau
Que eu nao termino jamais de ler
Voce foi, é, e serà bien trop beau sempre minha ùnica verdade

Mais, c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi quand on les oublient
Vocé é como o vento que faz cantar os violinos, e espalha o perfume das rosas

Caramels, bonbons et chocolats
Por um momento nao te entendo
Merci, pas pour moi mais
Tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche
Mais jamais sur mon cœur


Chorus

Paroles et paroles et paroles
Escuta
Paroles et paroles et paroles
Eu te implore
Paroles et paroles et paroles
Eu te juro
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent
E o meu destino, falar para voce, falar como da primeira vez

Encore des mots toujours des mots les mêmes mots


Como eu queria que vocé me entendesse
Rien que des mots
Que voce me ouvisse ao menos uma
Des mots magiques des mots tactiques qui sonnent faux
Voce é meu sonho proibido
Oui tellement faux
Meu ùnico tormento e minha ùnica esperança
Rien ne t'arrêtes quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie d'un peu de silence
Voce é para mim a ùnica mùsica que faz dançar as estrelas sobre as dunas

Caramels, bonbons et chocolates
Si vocé jà nao existisse, eu te inventaria
Merci pas pour moi, mais
Tu peux bien les offrir à une autre qui aime les étoiles sur les dunes
Moi les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Uma palavra ainda, somente uma palavra 

Paroles et paroles et paroles
Escuta
Paroles et paroles et paroles
Eu te suplico
Paroles et paroles et paroles
Te juro
Paroles et paroles et paroles et paroles
Paroles et encore des paroles que tu sèmes au vent

Paroles et paroles et paroles
Vocé é bela
Tu et tellement belle







Paul de Leeuw in duet met Willeke Alberti - Gebabbel







Paul de Leeuw, Willeke Alberti - gebabbel

het is zo vreemdik weet niet wat me overkomt vandaag
het is alsof ik je weer zie voor de allereerste keer

alweer gepraat
nog meer gepraat
alleen gepraat

ik weet niet hoe ik het je moet zeggen

alleen gepraat

maar jij bent voor mij die prachtige liefdesgeschiedenis

je volst gepraat, zinvolst gepraat
dat snel vergaat

waarin ik nooit op kan houden met lezen
jij... jij bent gisteren
jij bent morgen en altijd
altijd mijn eeuwige waarheid

maar het is voorbij
de tijd van dromen
woorden vergaan in de wind
waar niemand ze vind

jij, jij bent als de wind die de violen laat zingen
en het parfum van de rozen ver met zich mee draagt

caramel, bonbon en chocola

soms begrijp ik je niet

hoeven niet voor mij
laat daar maar een ander voor gekozen
die houdt van wind en het parfum van rozen
voor mij ligt al dat gepraat over smart
lekker in de mond
maar ik voel niets in mijn hart

ik wil je nog een ding zeggen Willeke

gebabbel, gebabbel, gebabbel

oh.... ik wil een man, ik wil een man

gebabbel, gebabbel, gebabbel

telkens weer

gebabbel, gebabbel, gebabbel

je hoofd weer op je schouders

gebabbel, gebabbel, gebabbel, gebabbel, gebabbel

dag oude huis

gebabbel, gebabbel, gebabbel
en verder hete lucht

dit is mijn lot
mijn bestemming
om tegen jouw te praten
alsof het voor het eerst is

alweer gepraat, niets dan gepraat

oh.... waarom begrijp je me niet zoals ik ben

alleen maar gepraat

pak een zweepje

magisch gepraat
tragisch gepraat
dat nergens op slaat
nergens op slaat

niemand slaat zijn eigen kind alleen
jij bent mijn enige verdriet
en mijn enige hoop

als je zover bent
houdt geen mens je meer tegen
maar ik zit enkel en alleen maar
om stilte verlegen

jij bent voor mij de enige muziek
die de maan in de duinen laat dansen

caramel, bonbon en chocola

Oh.... ik bouw het liefst een muurtje om je heen

hoeven niet voor mij
laat daar maar een ander in tuinen
die gek is op de maan en op de duinen
voor mij ligt als dat gepraat over smart
lekker in je mond, maar ik voel niets in mijn hart

nog een woord, nog een woordje maar

gebabbel, gebabbel, gebabbel

morgen ben ik je bruid

gebabbel, gebabbel, gebabbel

vriendje mag ik even met je praten?

gebabbel, gebabbel, gebabbel

jij en ik op de PSV tribune?

gebabbel, gebabbel, gebabbel
gebabbel, gebabbel, gebabbel
aleen maar gebabbel
en verder hete lucht

gebabbel, gebabbel, gebabbel

oh.... spiegelbeeld

gebabbel, gebabbel, gebabbel

ben ik net zo dik als toen?

gebabbel, gebabbel, gebabbel

ik wil jouw eppo zijn

gebabbel, gebabbel, gebabbel
gebabbel, gebabbel, gebabbel
alleen maar gebabbel
en verder hete lucht

oh... fijn gevoel Wil
bedankt
je kietelt me, hou op
nou hou op
ik ga je moeder bellen hoor!
stuur het dan gerust een keer naar mij


 





Vicky Leandros & Ben Becker - Gerede, Gerede (Verstehen Sie Spaß 2010)






Gerede Gerede :


Ben:

Erstaunlich du wirst von Tag zu Tag schöner
dein Anblick raubt mir den Atem

Vickey:

geht's wieder los?
Du träumst von großer Emotion

Ben:

Mein Herz steht in Flamen

Vickey:

Wie Feuer im Strom

Ben:

Ich will zur Asche verbrenn und dich wärmen

Vickey:

Du redest viel
Doch die Magie ist Wort für Wort

Ben: Du verleihst mir Flügel

Vickey:

Längst verflogen

Ben:

Du bist auf ewig mein einziges Ziel





Worte nur Worte LIVE (Extended)


 

Vickey:

Es ist vorbei und schon vergessen
verschwende bloß nicht deine Zeit
mit sachter Schmeichelei

Ben:

Du bist die Göttin aller roten Rosen
Du hast ihnen die Farbe deiner Lippen und den Zauber deines Dufts geschenkt

Vickey:

Karamellbonbons im Rosenmeer

Ben: Cheri wovon redest du?

Vickey: Danke doch es reicht mir schenk den anderen die zärtlichen lügen, die sich mit blumigen
Kitsch gern vergnügen Worte die sanft deinen Lippen entfliehen
die wie Sterne so leicht am Himmel dann verglühn

Ben: Ich bin noch längst nicht fertig

Vickey: Gerede Gerede und wieder Gerede
Ben: Du hörst ja gar nicht zu

Vickey: Gerede du denkst du kriegst jede

Ben: Vertrau mir doch

Vickey: So schön aber doch nur Gerede

Ben: Du verzauberst mich

Vickey: Gerede, Gerede und soviel Gerede
für jede dein süßes Gerede
glaubt nur noch der Wind

Ben: Du bist mein Schicksal wir sind auf ewig miteinander verbunden

Vickey: Verschon mich bloß mit deinem endlos Monolog

Ben: ich komm ja gar nicht zu Wort

Vickey:Du süßer Chaot

Ben: Ich glaub du verstehst mich einfach nicht

Vickey: Und du taktierst doch du verlierst in jedes Wort

Ben: Du bist mein wahr gewordener Traum

Vickey: Ist leider gelogen

Ben: Und die vollendete Erfüllung

Vickey: Es ist vorbei und längst vergangen erinner mich nicht an die Zeit
verträumter Schwärmereien

Ben: Du bist die magische Melodie die mich damit dazu bringt mit den Sternen zu tanzen

Vickey: Karamellbons im Rosenmeer

Ben: Wenns dich nicht gebe müsste ich dich erfinden

Vickey: Danke doch es reicht mir schenk den anderen die zärtlichen lügen die sich mit blumigen
Kitsch gern vergnügen Worte die sanft deinen Lippen entfliehen
die wie Sterne so leicht am Himmel dann verglühn

Gerede und wieder Gerede
Gerede du denkst du kriegst jede
So schön doch es ist nur Gerede
Gerede Gerede und soviel Gerede
für jede dein süßes Gerede
glaubt nur noch der Wind
2x








Vicky Leandros & Ben Becker - Gerede, Gerede 2012




Deutsche Version von Dalida & Alain Delon - Paroles Paroles 1973

Erstaunlich du wirst von Tag zu Tag schöner
dein Anblick raubt mir den Atem

Geht's wieder los?
Du träumst von grosser Emotion

Mein Herz steht in Flamen

Wie Feuer im Strom

Ich will zur Asche verbrenn und dich wärmen

Du redest viel
Doch die Magie ist Wort für Wort

Ben: Du verleihst mir Flügel

Längst verflogen

Du bist auf ewig mein einziges Ziel

Es ist vorbei und schon vergessen
verschwende bloss nicht deine Zeit
mit sachter Schmeichelei

Du bist die Göttin aller roten Rosen
Du hast ihnen die Farbe deiner Lippen und den Zauber deines Dufts geschenkt

Karamellbonbons im Rosenmeer

Cheri wovon redest du?

Danke doch es reicht mir schenk den anderen die zärtlichen lügen, 
die sich mit blumigen Kitsch gern vergnügen 
Worte die sanft deinen Lippen entfliehen
die wie Sterne so leicht am Himmel dann verglühn

Ich bin noch längst nicht fertig

Gerede Gerede und wieder Gerede
Du hörst ja gar nicht zu

Gerede du denkst du kriegst jede

Vertrau mir doch

So schön aber doch nur Gerede

Du verzauberst mich

Gerede, Gerede und soviel Gerede
für jede dein süsses Gerede
glaubt nur noch der Wind

Du bist mein Schicksal wir sind auf ewig miteinander verbunden

Verschon mich bloss mit deinem endlos Monolog

ich komm ja gar nicht zu Wort

Du süsser Chaot

Ich glaub du verstehst mich einfach nicht

Und du taktierst doch du verlierst in jedes Wort

Du bist mein wahr gewordener Traum

Ist leider gelogen

Und die vollendete Erfüllung

Es ist vorbei und längst vergangen 
erinner mich nicht an die Zeit verträumter Schwärmereien

Du bist die magische Melodie die mich damit dazu bringt 
mit den Sternen zu tanzen

Karamellbons im Rosenmeer

Wenns dich nicht gebe müsste ich dich erfinden

Danke, doch es reicht mir 
schenk den anderen die zärtlichen lügen 
die sich mit blumigen Kitsch gern vergnügen 
Worte die sanft deinen Lippen entfliehen
die wie Sterne so leicht am Himmel dann verglühn

Gerede und wieder Gerede
Gerede du denkst du kriegst jede
So schön doch es ist nur Gerede
Gerede Gerede und soviel Gerede
für jede dein süsses Gerede
glaubt nur noch der Wind








Dalida & Friedrich Schütter - Worte, nur Worte








WORTE NUR WORTE
(G. Ferrio / Matteo Chiosso / Giancarlo Del Re / Hachfeld)

Dalida mit Friedrich Schutter


Ist seltsam
Du bist für mich wie die sonne chérie
Du gibst mir das leben
Nur immer worte nichts als das, das alte lied
Wie soll ich es dir nur erklären
Sag mir nichts mehr
Du bist die göttin der liebe und ich bete dich an
Schon wieder worte schmeichelei rederei
Mein morgen mein gestern
Das ist vorbei
Du bist für immer meine grol3e Liebe
Es ist vorbei der traum zu ende auch
Die erinnerung für uns zwei
Wie schön sie auch sei
Du bist wie der wind der den klang der geigen und 
Den duft der rosen weit mit sich tragt 
Sül3e worte leere rederei
Was willst du damit sagen
Schenk sie einer andern, die den wind liebt und rosen und geigen
Die noch nicht weil3, dal3 es gut ist zu schweigen. 
zärtliche worte von Liebe und schmerz, sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz.

Ein wort noch
Worte, nur Worte, nur Worte
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte
Die worte die du da redest will nicht mal der wind

Es ist mein schicksal bei dir zu bleiben dich zu lieben ... für immer
Immer nur worte nichts als das das alte lied
Könntest du mich nar verstchen
Sag mir nichts mehr
Würdest du mir nur zuhören
Die stimme lügt das wort betrügt es klingt so fahl
Du verfolgst mich im traum
Du bist ein narr
Du tust mir weh was bin ich ohne dich
Nun schweig einmal so halt doch ein
Du redest wie ein wasserfall als wärst du allein
Du bist der himmel der in mein dunkel das helle Licht der sterne trägt

Susse Worte das alte lied
Wenn es dich nicht gäbe, man mül3te dich erfinden

Danke nicht für mich doch bitteschön versuch's bei einer andern
Bei der die sterne auch am himmel tanzen
Zärtliche worte von liebe und schmerz sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz 
Ein Wort noch ein einziges Wort

Worte, nur Worte, nur Worte!
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte!
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte!
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind.

Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nar Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind.


*****


GEBABBEL, GEBABBEL

Ramses Shaffy & Liesbeth List (The Netherlands)


Ramses :
Het is zo vreemd
Ik weet niet wat me overkomt vandaag
Het is alsof ik je weer zie voor de allereerste keer

Liesbeth :
Alweer gepraat, nog meer gepraat, alleen gepraat

Ramses :
Ik weet niet hoe 'k het moet zeggen

Liesbeth :
Alleen maar gepraat

Ramses :
Maar jij bent voor mij die prachtige liefdesgeschiedenis
???? niet ophouden ????

Liesbeth
Een hoop gepraat, zinloos gepraat dat snel vergaat

Ramses :
Jij, jij bent gisteren
Je bent morgen en altijd

Liesbeth :
Zo snel vergaat

Ramses :
Altijd mijn enige waarheid

Liesbeth :
Maar het is voorbij, de tijd van dromen
Woorden vergaan in de wind, waar niemand ze vindt

Ramses :
Jij, je bent als de wind, die de violen laat zingen
En het parfum van de rozen ver met zich meedraagt

Liesbeth :
Caramels, bonbons, en chocolats

Ramses :
Soms begrijp ik je niet, weet je dat 

Liesbeth :
Hoeven niet voor mij
Had daarvoor maar een ander gekozen
Die houdt van wind en het parfum van rozen
Voor mij ligt al dat gepraat over smaak
Wel lekker in je mond
Maar ik voel niks in m'n hart

Ramses :
Ik weet niet of je ????? zeg

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
Luister naar mij

Liesbeth
Gebabbel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
Ik smeek je

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
Ik smeek je

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel
Gebabbel, gebbabel, en nog meer gebabbel
En verder hete lucht

Ramses :
Dit is mijn lot
Mijn bestemming om tegen jou te praten, alsof het voor het eerst is

Liesbeth :
Alweer gepraat, nog meer gepraat, niets dan gepraat

Ramses :
Waarom begrijp je me niet als ik tegen je ????

Liesbeth :
Alleen maar gepraat

Ramses :
Wil je niet éen keer naar me luisteren

Liesbeth :
Magisch gepraat, tragisch gepraat, dat nergens op slaat

Ramses :
Jij bent voor mij de verboden droom

Liesbeth
Nergens op slaat

Ramses :
Jij bent mijn enige verdriet

Liesbeth :
En als je zover bent houdt geen mens je meer tegen
Maar ik zit enkel en alleen om stilte verlegen

Ramses :
Jij bent voor mij de enige muziek
Die de maan in de duinen laat dansen

Liesbeth :
Caramels, bonbons, en chocolats

Ramses :
Weet je, als jij niet al bestond, zou 'k je uitvinden

Liesbeth :
Hoeven niet voor mij
Laat daar maar een ander in tuinen
Die gek is op de maan en op de duinen
Voor mij klinkt al dat gepraat over smaak
Wel lekker in je mond
Maar ik voel niks in m'n hart

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
???

Liesbeth :
Gebbabel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
Met mijn hand op mijn hart

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel
Gebabbel, gebabbel, gebabbel
Gebabbel, gebabbel, alleen maar gebabbel
En verder hete lucht

Ramses :
Wat ben je mooi

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebabbel

Ramses :
Wat ben je mooi

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebbabel

Ramses :
Wat ben je mooi

Liesbeth :
Gebabbel, gebabbel, gebbabel

Ramses :
Wat ben je mooi

Liesbeth :
Gebabbel, gebbabel, gebbabel
Gebabbel, gebabbel, alleen maar gebabbel
En verder hete lucht

Ramses :
Wat ben je mooi, oh, oh


(Transcribed by Monique Adriaansen - March 2005)


*****


PAROLES, PAROLES
(Matteo Chiosso / Giancarlo Del Re / G. Ferrio)

Dalida & Alain Delon (France)


Alain:
C'est étrange,
je n'sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

Dalida:
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots
Je n'sais plus comme te dire,
Rien que des mots
Mais tu es cette belle histoire d'amour...
que je ne cesserai jamais de lire.
Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau
Tu es d'hier et de demain
Bien trop beau
De toujours ma seule vérité.
Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
quand on les oublie
Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
et emporte au loin le parfum des roses.
Caramels, bonbons et chocolats
Par moments, je ne te comprends pas.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Une parole encore.
Paroles, paroles, paroles
Ecoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t'en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
Voilà mon destin te parler....
te parler comme la première fois.
Encore des mots toujours des mots
les mêmes mots

Comme j'aimerais que tu me comprennes.
Rien que des mots
Que tu m'écoutes au moins une fois.
Des mots magiques des mots tactiques
qui sonnent faux
Tu es mon rêve défendu.
Oui, tellement faux
Mon seul tourment et mon unique espérance.
Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
d'un peu de silence
Tu es pour moi la seule musique...
qui fit danser les étoiles sur les dunes
Caramels, bonbons et chocolats
Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.
Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur
Encore un mot juste une parole
Paroles, paroles, paroles
Ecoute-moi.
Paroles, paroles, paroles
Je t'en prie.
Paroles, paroles, paroles
Je te jure.
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu est belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles
Que tu es belle !
Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
encore des paroles que tu sèmes au vent


*****


PAROLE, PAROLE
(Matteo Chiosso / Giancarlo Del Re / G. Ferrio)

Mina & Alberto Lupo (Italy) - 1971


Parlato: Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta
Canto : Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Parlato: Non vorrei parlare
Canto: Cosa sei
Parlato: Ma tu sei la frase d’amore cominciata e mai finita
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Parlato: Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Canto: Proprio mai
Parlato: È il mio sempre, inquietudine
Canto: Adesso ormai ci puoi provare/ chiamami tormento dai, già che ci sei
Parlato: Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
Canto: Caramelle non ne voglio più
Parlato: Certe volte non ti capisco
Canto: Le rose e violini/ questa sera raccontali a un’altra,
violini e rose li posso sentire/ quando la cosa mi va se mi va,
quando è il momento/ e dopo si vedrà
Parlato: Una parola ancora
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Ascoltami
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Ti prego
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Io ti giuro
Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Parlato: Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta
Canto: Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,
Parlato: No, non dire nulla, c’è la notte che parla
Canto: Cosa sei
Parlato: La romantica notte
Canto: Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Parlato: Tu sei il mio sogno proibito
Canto: Proprio mai
Parlato: È vero, speranza
Canto: Nessuno più ti può fermare/ chiamami passione dai, hai visto mai
Parlato: Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli
Canto: Caramelle non ne voglio più
Parlato: Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
Canto: La luna ed i grilli/ normalmente mi tengono sveglia/
mentre io voglio dormire e sognare/ l’uomo che a volte c’è in te quando c’è/
che parla meno/ ma può piacere a me
Parlato: Una parola ancora
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Ascoltami
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Ti prego
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Io ti giuro
Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Parlato: Che cosa sei
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Che cosa sei
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Che cosa sei
Canto: Parole, parole, parole
Parlato: Che cosa sei
Canto: Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi









Dalida + Harald Juhnke - Worte nur worte








Ist seltsam
Du bist für mich wie die sonne chérie
Du gibst mir das leben
Nur immer worte nichts als das, das alte lied
Wie soll ich es dir nur erklären
Sag mir nichts mehr
Du bist die göttin der liebe und ich bete dich an
Schon wieder worte schmeichelei rederei
Mein morgen mein gestern
Das ist vorbei
Du bist für immer meine grol3e Liebe
Es ist vorbei der traum zu ende auch
Die erinnerung für uns zwei
Wie schön sie auch sei
Du bist wie der wind der den klang der geigen und 
Den duft der rosen weit mit sich tragt 
Sül3e worte leere rederei
Was willst du damit sagen
Schenk sie einer andern, die den wind liebt und rosen und geigen
Die noch nicht weil3, dal3 es gut ist zu schweigen. 
zärtliche worte von Liebe und schmerz, sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz.









Ein wort noch
Worte, nur Worte, nur Worte
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte
Die worte die du da redest will nicht mal der wind

Es ist mein schicksal bei dir zu bleiben dich zu lieben ... für immer
Immer nur worte nichts als das das alte lied
Könntest du mich nar verstchen
Sag mir nichts mehr
Würdest du mir nur zuhören
Die stimme lügt das wort betrügt es klingt so fahl
Du verfolgst mich im traum
Du bist ein narr
Du tust mir weh was bin ich ohne dich
Nun schweig einmal so halt doch ein
Du redest wie ein wasserfall als wärst du allein
Du bist der himmel der in mein dunkel das helle Licht der sterne trägt

Sul3e Worte das alte lied
Wenn es dich nicht gäbe, man mül3te dich erfinden

Danke nicht für mich doch bitteschön versuch's bei einer andern
Bei der die sterne auch am himmel tanzen
Zärtliche worte von liebe und schmerz sie gehn in mein ohr
Doch nimmer in mein herz 
Ein Wort noch ein einziges Wort

Worte, nur Worte, nur Worte!
Bitte hör doch
Worte, nur Worte, nur Worte!
Alles wird anders
Worte, nur Worte, nur Worte!
So glaube mir
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind.

Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nar Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte!
Wie bist du schön !
Worte, nur Worte, nur Worte, nur Worte!
Die Worte, die du da redest, will nicht mal der wind.







Silvana Di Lorenzo & Osvaldo Brandi - Palabras Palabras.




(Vida... que es lo que me pasa ésta tarde...
te miro y es como la primera vez)...

VERSO
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(no quisiera hablarte), Que pasa pues...
(Eres la frase amorosa, que nunca cambia)

No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Eres mi pasado y mi presente) Nunca más...
(La que siempre me está inquietando)

No cambias más... Yo tengo pruebas...
Siempre me atormetarás... Con promesas
(Pareces el viento que trae violines y rosas)

Caramelos... Ya no quiero más...
(Muchas veces no te comprendo)
De rosa y violines... esta tarde no quiero que me hables...
Porque tan sólo lo siento en mi alma
Cuando me traen amor de verdad
no cuando mienten... y luego se verá...

CORO
(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos

VERSO
(Ese es mi destino... Hablarte... hablarte como la primera vez)
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(No.. no digo nada), Que pasa pues...
(Es la noche que habla... la romántica noche)

No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Tu eres mi sueño prohibido) Nunca más...
(Mi dulce esperanza)...

Yo se muy bien, lo que tu sientes...
ya me lo explicastes bien... no hay más que hablar
(Mirándote... vi en tus ojos la luna... y en tu canto el grillo)

Caramelos... Ya no quiero más...
(Si no estuvieras jugaría a inventarte)
La luna y los grillos... normalmente desvelan mis noches
pero yo quiero dormirme soñando
con ese hombre que sepa sentir...
que no hable tanto... y sepa amarme al fin...

(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos

(Que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(Amor que pasa), Palabras,Palabras,Palabras
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos.











Vida... que es lo que me pasa ésta tarde...
te miro y es como la primera vez)...

VERSO
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(no quisiera hablarte), Que pasa pues...
(Eres la frase amorosa, que nunca cambia)

No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Eres mi pasado y mi presente) Nunca más...
(La que siempre me está inquietando)

No cambias más... Yo tengo pruebas...
Siempre me atormetarás... Con promesas
(Pareces el viento que trae violines y rosas)

Caramelos... Ya no quiero más...
(Muchas veces no te comprendo)
De rosa y violines... esta tarde no quiero que me hables...
Porque tan sólo lo siento en mi alma
Cuando me traen amor de verdad
no cuando mienten... y luego se verá...

CORO
(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos

VERSO
(Ese es mi destino... Hablarte... hablarte como la primera vez)
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues...
(No.. no digo nada), Que pasa pues...
(Es la noche que habla... la romántica noche)

No cambias más... No cambias más... No cambias más...
(Tu eres mi sueño prohibido) Nunca más...
(Mi dulce esperanza)...

Yo se muy bien, lo que tu sientes...
ya me lo explicastes bien... no hay más que hablar
(Mirándote... vi en tus ojos la luna... y en tu canto el grillo)

Caramelos... Ya no quiero más...
(Si no estuvieras jugaría a inventarte)
La luna y los grillos... normalmente desvelan mis noches
pero yo quiero dormirme soñando
con ese hombre que sepa sentir...
que no hable tanto... y sepa amarme al fin...

(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos
Tomado de AlbumCancionYLetra.com
(Que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras
(Amor que pasa), Palabras,Palabras,Palabras
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras,
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos







Video Karaoke: "PALABRAS, PALABRAS"
 - SILVANA DI LORENZO. Karaoke en Español





(Vida... que es lo que me pasa ésta tarde... 
te miro y es como la primera vez)... 

VERSO 
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues... 
(no quisiera hablarte), Que pasa pues... 
(Eres la frase amorosa, que nunca cambia) 

No cambias más... No cambias más... No cambias más... 
(Eres mi pasado y mi presente) Nunca más... 
(La que siempre me está inquietando) 

No cambias más... Yo tengo pruebas... 
Siempre me atormetarás... Con promesas 
(Pareces el viento que trae violines y rosas) 

Caramelos... Ya no quiero más... 
(Muchas veces no te comprendo) 
De rosa y violines... esta tarde no quiero que me hables... 
Porque tan sólo lo siento en mi alma 
Cuando me traen amor de verdad 
no cuando mienten... y luego se verá... 

CORO 
(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras 
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras 
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras 
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras, 
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos 

VERSO 
(Ese es mi destino... Hablarte... hablarte como la primera vez) 
Que pasa pues... Que pasa pues... Que pasa pues... 
(No.. no digo nada), Que pasa pues... 
(Es la noche que habla... la romántica noche) 

No cambias más... No cambias más... No cambias más... 
(Tu eres mi sueño prohibido) Nunca más... 
(Mi dulce esperanza)... 

Yo se muy bien, lo que tu sientes... 
ya me lo explicastes bien... no hay más que hablar 
(Mirándote... vi en tus ojos la luna... y en tu canto el grillo) 

Caramelos... Ya no quiero más... 
(Si no estuvieras jugaría a inventarte) 
La luna y los grillos... normalmente desvelan mis noches 
pero yo quiero dormirme soñando 
con ese hombre que sepa sentir... 
que no hable tanto... y sepa amarme al fin... 

(Una sóla palabra), Palabras,Palabras,Palabras 
(Escúchame), Palabras,Palabras,Palabras 
(Te lo ruego), Palabras,Palabras,Palabras 
(Te lo juro), Palabras,Palabras,Palabras, 
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos 

(Que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras 
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras 
(Amor que pasa), Palabras,Palabras,Palabras 
(que pasa amor), Palabras,Palabras,Palabras, 
Palabras, Palabras, tan sólo Palabras hay entre los dos














男性パート:あまい囁き/中村晃子&細川俊之 



 

Paroles paroles Dalida  あまい囁き ダリダ&アラン・ドロン コメディー版

 

Paroles, Paroles あまい囁き

C'est étrange,
Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir,
Je te regarde comme pour la première fois.

不思議だ
今夜僕に何が起きているのかが分からない
君に初めて出会う感じなんだよ

Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots

また言葉、いつだって言葉なの
同じ言葉ね

Je ne sais plus comme te dire,

君にどう言ったらいいんだろう

Rien que des mots

言葉でしかないのよ

Mais tu es cette belle histoire d'amour...
Que je ne cesserai jamais de lire.






 甘い囁き Ⅱ 唄:okatto510 囁き:黄昏煎餅 





だけど君は読まずには居られない
美しい恋の物語なのさ・・・

Des mots faciles des mots fragiles
C'était trop beau

浅い言葉、はかない言葉、
きれい過ぎるわ

Tu es d'hier et de demain

君は昨日の、明日の

Bien trop beau

あまりにきれいすぎるのよ

De toujours ma seule vérité.

いつまでも変わらない僕のたった一つのの真実なんだ

Mais c'est fini le temps des rêves
Les souvenirs se fanent aussi
Quand on les oublie

だけど夢の時間はもうおしまいよ
想い出は忘れられて
色褪せるのよ

Tu es comme le vent qui fait chanter les violons
Et emporte au loin le parfum des roses.

君はヴァイオリンを奏で
遠くにバラの香りを運ぶ風のようだ

11224e.jpg

Caramels, bonbons et chocolats

キャラメルやボンボンやチョコレート

Par moments, je ne te comprends pas.

時々僕は君が分からなくなる

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime le vent et le parfum des roses
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

ありがとう、私にではなく
風やバラの香りを好きな他の方に
贈って差し上げたらいかがかしら
私には、甘さで包まれた優しい言葉は
口には届いても心には響かないわ






 甘い囁き 細川俊之 中村晃子  






Une parole encore.

もう一言

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Écoute-moi.

聞いておくれ

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉
Je t'en prie.

お願いだ

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Je te jure.

君に誓うよ

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent

言葉、言葉、言葉、言葉、言葉
さらに風に撒き散らす言葉

11224cho.jpg

Voilà mon destin te parler....
Te parler comme la première fois.

君に話すのは僕の宿命なんだ・・・
初めて君に話すように

Encore des mots toujours des mots
Les mêmes mots

また言葉、いつだって言葉なの
同じ言葉ね

Comme j'aimerais que tu me comprennes.

僕の事を分かって欲しいんだ

Rien que des mots






  

言葉でしかないのよ

Que tu m'écoutes au moins une fois.

せめて一度でも僕の言うことを聞いてよ

Des mots magiques des mots tactiques
Qui sonnent faux

魅惑の言葉、下心のある言葉は
偽りのように思われるわ

Tu es mon rêve défendu.

君は僕のかけがえのない夢なんだ

Oui, tellement faux

そうね、とても偽りのね

Mon seul tourment et mon unique espérance.

僕のたった一つの悩みであり、唯一の希望なんだ

Rien ne t'arrête quand tu commences
Si tu savais comme j'ai envie
D'un peu de silence

あなたは話し始めたら止まらないのね
ちょっと静かにしていて欲しい
というのが分かるかしら

Tu es pour moi la seule musique...
Qui fit danser les étoiles sur les dunes

僕にとっての君は砂丘の上の星たちを踊らせる・・・
唯一の音楽のようだ

11224m.jpg

Caramels, bonbons et chocolats

キャラメルやボンボンやチョコレート

Si tu n'existais pas déjà je t'inventerais.

もし君が居なかったなら、僕は君を創り出すだろうな

Merci, pas pour moi
Mais tu peux bien les offrir à une autre
Qui aime les étoiles sur les dunes
Moi, les mots tendres enrobés de douceur
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon coeur

ありがとう、私にでなく
星や砂丘を好きな他の方に
贈って差し上げたらいかがかしら
私には、甘さで包まれた優しい言葉は
口には届いても心には響かないわ

Encore un mot juste une parole

もう一言、たった一言でいい

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Écoute-moi.

聞いておくれ

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉
Je t'en prie.






 


お願いだ

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Je te jure.

誓うよ

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes au vent

言葉、言葉、言葉、言葉、言葉
さらに風に撒き散らす言葉

Que tu es belle!

なんて君はきれいなんだ!

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Que tu est belle!

なんて君はきれいなんだ!

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Que tu est belle!

なんて君はきれいなんだ!

Paroles, paroles, paroles

言葉、言葉、言葉

Que tu est belle!

なんて君はきれいなんだ!

Paroles, paroles, paroles, paroles, paroles
Encore des paroles que tu sèmes 

言葉、言葉、言葉、言葉、言葉
さらに風に撒き散らす言葉









 あまい囁き~Paroles Paroles~(女性パート) 









Vincze Viktória-Lukács Sándor: Parole, parole 






Hungarian version


F: Különös, ma este ismét úgy látlak, mint először...
Nem tudnám megmondani, miért.
N: Egy gondolat, ha felkavar, tudom jól,
F: Kérlek, hallgass meg engem!
N: nem kell több szó.
F: Olyan vagy, mint a szél, amely megénekelteti a hegedűket.
N: A hangodat, az arcodat látni jó,
F: Az érzéseim és reményeim...
N:olyan jó.
F: Megértelek, mert Te is megértesz!
N: A mának élsz, a holnaptól félsz.
Az enyém vagy, csak neked van, ki tudja ezt majd?
F: Nem tudom Neked hogyan elmondani, ez az én egyedüli hitványságom.
N: Add nekem bon-bont és csókokat!
F: Bon-bont? Most melyik fontosabb?
N: Köszönd meg a sorsnak, hogy a szívem a kezedbe adta.
Hidd el, ez nagy dolog tőlem, és tudd meg, ha nem, mondtam volna,
Hallgass most meg! Bármi is lesz, csak Téged szeretlek!
F: Imádlak!
N: Parole, parole, parole
F: Ne mondd ezt!
N: Parole, parole, parole
F: Kérlek!
N: Parole, parole, parole
F: Ne tedd ezt!
N: Parole, parole, parole, parole, parole
Csak szavak és könnyek, nem hiszek benne.
F: Oh, ez vagy Te! Felelősségre vonlak, felelősségre vonlak mindenért!

N: Egy gondolat, ha felkavar, tudom jól,
F: Hallgass meg ! 
N: nem kell több szó.
F: Olyan vagy, mint a szél, amely megénekelteti a hegedűket.
N: A hangodat, az arcodat látni jó,
F: Az érzéseim és reményeim...
N: olyan jó.
F: Megértelek, mert Te is megértesz.
N: A mának élsz, a holnaptól félsz.
Az enyém vagy, csak neked van, ki tudja ezt majd?
F: Nem tudom, nem tudom Neked hogyan elmondani,nem ez az én egyedüli hitványságom.
N: Adj nekem bon-bont és csókokat!
F: Bon-bont? Most melyik fontosabb?
N: Köszönd meg a sorsnak, hogy a szívem a kezedbe adta.
Hidd el, ez nagy dolog tőlem, és tudd meg, ha nem mondtam volna,
Hallgass most meg! Bármi is lesz, csak Téged szeretlek!
F: Imádlak!
N: Parole, parole, parole
F: Ne mondd ezt!
N: Parole, parole, parole
F: Kérlek!
N: Parole, parole, parole
F: Ne tedd ezt!
N: Parole, parole, parole, parole, parole
Csak szavak és könnyek, nem hiszek benne.
F: Hallgass meg!
N: Parole, parole, parole
F: Kérlek, hallgass meg!
N: Parole, parole, parole
F: Hallgass meg!
N: Parole, parole, parole
F: Hallgass meg!
N: Parole, parole, parole, parole, parole
Csak szavak és könnyek, nem hiszek benne.












http://www.bide-et-musique.com/song/160.html





V-Deux

 
 
 
 


Thơ Paris - Poèmes dédiés à Paris


Thơ Hà Nội - Poèmes dédiés à Hanoi


Thơ vinh danh Người Tù Lương Tâm - Poèmes à l'Honneur des Prisonniers de la Conscience


Thơ Tượng Trưng - Poètes Symbolistes


Thơ Siêu Thực - Poètes surréalistes


Thơ Lãng Mạng - Poètes romantiques


Thơ Hậu Hiện Đại - Poètes Post-Modernistes


Thơ Dấn Thân - Poètes engagés


Thơ Hòa Bình - Poètes pour la Paix


Thơ cho Tự Do - Poètes pour la Liberté


Thơ Lưu Đày - Poètes en exile


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 1


Hà Nội Một Thời Trai Chinh Chiến - Tuyển Tập Thơ Nguyễn Mạnh Hùng


Nhật Ký ĐẶNG THÙY TRÂM .. ..


Kỷ niệm Hồng Phố ...


Cuộc đời Bà Việt kiều Mỹ đẹp như một Bài thơ ...


Lễ hội Tình yêu ....(thơ nhạc tiếng Anh & Pháp do NHV tuyển chọn & sáng tác ....)


Tưởng niệm Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn - Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở ....


Mười Năm Một Nén Hương Tâm (tưởng niệm Nhà Thơ Dân Tộc Phùng Quán)


Một Vòng Hoa cho Nhà Cách mạng Chân chính & Nhà Văn hoá Nhân bản NGUYỄN HỮU ĐANG (1913-2007)


Tưởng Niệm Húy Nhật thứ 5 Lão Tướng Trần Độ


HOÀNG SA - TRƯỜNG SA



Tưởng Niệm các Nhà Dân Chủ Việt Nam


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 2


Đoản thi Shakespeare


Thơ Tình cho LARA - Tuyển tập Thơ trong Tiểu thuyết Bác sĩ Zhivago


Les Miserables musical


Thi sĩ Giải Nobel Văn chương




Lãng Tử - Lãng Du - Lãng Nhân


Tuyển Tập Ảnh


Beethoven gửi Người Yêu Bất Tử : "An Die Fern Geliebte - Gởi Người Yêu Trời Viễn Phương"


Blue Ocean - Biển Xanh - Océane Bleue


My Faraway White Dove ...


Chúc Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009 HẠNH PHÚC - YÊU ĐỜI ...


Kỷ Niệm Biến Cố THIÊN AN MÔN 20 Năm (1989-2009)


Aung San Suu Kyi : Linh Hồn của Phong Trào Dân Chủ Miến Điện


Trang Tưởng Niệm Những Con Người Khả kính ...và những Cánh Chim Việt lìa Đàn ...


Những bài thơ .....


Dalena : Nữ ca sĩ yêu ca hát Nhạc Việt với tất cả Tình yêu và Đam mê ...


Ca Nhạc Kịch Evita : Xin Đừng Khóc Thương Cho Ta Á Căn Đình !


Anthologie de la Poésie pour François - Poetry Anthology for François


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthology of Modern Vietnamese Poetry


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthologie de la Poésie Vietnamienne Moderne


Những tình khúc Anh - Pháp - Việt - Tây Ban Nha


Thủ đô Ánh sáng qua Thi ca


Giáo sư Vũ Quốc Thúc


Thơ Yêu Nước LÝ ĐÔNG A


Céline ! ! ! ...


PARIS : chansons + songs


"Hoàng Hôn Thôn Vỹ"


Prix NOBEL : Pablo NERUDA + Gabriel Garcia Marquez


Les plus belles chansons pour MAMAN et PAPA - The most beautiful songs for MOTHER and FATHER


Academy Award for Best Animated Short Film


ROMEO and JULIET - Shakspeare


HANOI, PARIS, LONDON, .... SAIGON, WASHINGTON ... Top songs


My Teachers, My Schools, My Dog and My Friends ....


Les Chansons berceuses pour notre Titi François


Oh ! Paris !


Golden Globe Award for Best Original Song


Academy Award for Best Original Song


La Mode Parisienne - The Paris Fashion


2014 : Bonne chance François ! ...


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 3


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 4


Academy Award for Best Original Score - Giải Oscar cho nhạc phim hay nhất


Ý Kiến NGUYỄN HỮU VIỆN phần 5


The Velours and Orange Revolutions


John McCain


Ý Kiến NGUYỄN HỮU VIỆN phần 6


The most beautiful songs