Tưởng niệm Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn - Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở ..../VĨNH BIỆT NHÀ THƠ HOÀNG ANH TUẤN (1932-2006)















Chân dung Nhà thơ Hoàng Anh Tuấn (1932-2006)qua nét vẽ của Họa sĩ Vũ Uyên Giang




Trang nhà Hà Nội - Paris xin trân trọng giới thiệu với bạn đọc du mạng cố Thi sĩ HOÀNG ANH TUẤN - Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở không còn nữa ... Anh vừa từ trần tại Cali. Người nghệ sĩ đa tài thiết tha yêu Hà Nội như Văn Thi Hào Victor Hugo yêu vĩnh cửu Paris vĩnh hằng ....


Xin chân thành chia buồn cùng toàn thể gia quyến của cố Thi sĩ HOÀNG ANH TUẤN


Thành phố Hoa Hồng Toulouse - ngày 17 tháng 9 năm 2006

Nguyễn Hữu Viện





Trang nhà Hà Nội - Paris thành thật cảm ơn nhà thơ Hoàng Ngọc Biên & trang báo Văn học Tiền Vệ cũng như Nhà văn Vương Trùng Dương chủ nhiệm tuần báo điện tử Caliweekly tại Cali và tất cả các Nhà văn Nhà thơ Họa sĩ nhân chứng viết bài tưởng niệm .... được phép trích đăng những thông tin trên đây về nhà thơ Hoàng Anh Tuấn.




@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

Thân gởi Anh Vương Trùng Dương - Chủ nhiệm & Chủ bút Báo Điện tử Cali-Weekly tại Cali

và Chị Hoàng Thu Thuyền - Ái nữ của Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn



Tôi vừa trình bày xong trang Tưởng niệm Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn - « Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở ... »


Được tin Thi sĩ mất tôi xúc động như mất một người thân thiết trong gia đình .. .. qua mạch thơ anh - nhẹ nhàng đơn giản nhưng sâu thăm thẳm đi thẳng vào lòng người yêu thơ - tôi tìm được một Tình yêu Bất diệt về Hà Nội bất tử .. ..


Cũng như khi nghe tin anh Phạm Huấn mất tôi chợt xúc động nhớ kỷ niệm tình cờ mua quyển sách Một Ngày Tại Hà Nội .. của anh Phạm Huấn trong một quán tạp hóa tại New York xuân năm 1996 ..


Chân thành chia buồn cùng gia đình Chị Hoàng Thu Thuyền.


Xin cảm tạ Anh Vương Trùng Dương và các tác giả họa sĩ cho phép tôi được dùng bài vở và minh họa chân dung của Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn do tình cảm trân quý của các anh .. ..


Trân trọng


Thành phố Hoa Hồng Toulouse - ngày 17 tháng 9 năm 2006

Nguyễn Hữu Viện





VĨNH BIỆT NHÀ THƠ HOÀNG ANH TUẤN (1932-2006)







Nhà thơ Hoàng Anh Tuấn đã qua đời tại Hoa-kỳ vào chiều ngày 1 tháng 9 năm 2006, hưởng thọ 75 tuổi. Trang nhà HÀ NỘI - PARIS cùng bạn thơ bốn phương xin chia buồn cùng tang quyến của nhà thơ, và cầu chúc hương hồn nhà thơ yên nghỉ nơi miền vĩnh hằng.



Nhà thơ Hoàng Anh Tuấn sinh ngày 7 tháng 5 năm 1932 tại Hà Nội.



Ông dạy học, làm báo, viết văn, làm thơ, viết kịch và là một đạo diễn điện ảnh.

Tuy không xuất hiện nhiều như một số nhà thơ cùng thời, ông vẫn được coi là một trong những người làm mới thơ tình ở Việt Nam những năm 50. "Mưa Sài Gòn, mưa Hà Nội » là một trong nhiều bài thơ Hoàng Anh Tuấn được phổ nhạc đã để lại những ấn tượng sâu sắc trong lòng người Việt Nam.





Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn và Ký giả Thy Như tại Nhà Dưỡng lão Casa, Nursing and Rehabilitation Center, San Jose CA




1949: Du học ở Pháp;

1954: Lập gia đình với Ngô Thy Liên [học văn chương ở Sorbonne];

1958: Trở về Việt Nam, làm việc và cộng tác với nhiều báo và tạp chí ở Sài Gòn;

1965: Quản đốc Đài phát thanh Dalat;

1979: Sau những năm gian khổ trong các trại cải tạo ở Việt Nam, ông đưa gia đình [vợ và 6 người con] qua sinh sống ở La Celle Saint Cloud, Pháp;

1981: Gia đình qua định cư ở Mỹ.



Những năm sau này ông bị trọng bệnh, phải vào sống ở Nhà Dưỡng Lão thành phố San Jose, California, và đã cho xuất bản tập thơ Yêu em, Hà Nội và những bài thơ khác. Ông qua đời tại đây chiều ngày 1 tháng 9 năm 2006.



Năm 1952, còn là sinh viên du học ở Paris, Hoàng Anh Tuấn, Nguyên Sa, Ngô Thy Liên từng in thơ tự do dưới hình thức ronéo và bày bán nơi quầy sách ở Maubert Mutualité; Hoàng Anh Tuấn với Về Provins, Ngô Thy Liên với Tập thơ đầu, Nguyên Sa với Hy vọng. Vào dịp này, Đỗ Long Vân cũng chuẩn bị in tập Người em sáng trong cô độc của mình, và trong những ngày sinh hoạt văn nghệ của Hội Văn nghệ Việt Nam hải ngoại ở đây, Hoàng Anh Tuấn đã đưa lên sân khấu vở kịch Hà Nội 48 do anh viết và đạo diễn. Tháng Chín 1970, tạp chí Trình bầy ở Sài Gòn đã trang trọng gửi tới độc giả bài thơ dài 9 trang « Về Provins« * của ông.





-----------------------

* Bài "Về Provins » không in lại trong tập thơ Yêu em, Hà Nội và những bài thơ khác. Tiền Vệ sẽ đăng lại bài thơ này trong vài ngày tới.



Nhà thơ Hoàng Anh Tuấn vừa qua đời tại Hoa-kỳ vào chiều ngày 1 tháng 9 năm 2006. Để tưởng niệm nhà thơ, Tiền Vệ xin đăng lại nơi đây trọn vẹn thi phẩm Về Provins của ông. Thi phẩm này đã được in trên tạp chí Trình bầy, số 4, ngày 15.09.1970, tại Sài Gòn. Lời giới thiệu dưới đây được trích nguyên văn từ trang 49 của số báo ấy:

"Năm 1952, Việt kiều ở Ba-lê đã ấn hành dưới hình thức ronéo ba tập thơ tự do: Về Provins của Hoàng Anh Tuấn, Hy vọng của Nguyên Sa và Người em sáng trong cô độc của Đỗ Long Vân.

Một số bài trong Hy vọng của Nguyên Sa được in lại trong tập Thơ Nguyên Sa.

Về Provins của Hoàng Anh Tuấn và Người em sáng trong cô độc của Đỗ Long Vân chưa được phổ biến ở chính quê hương, mặc dầu hai tác giả kể trên đã trở thành những nhà thơ, nhà văn nổi tiếng với nhiều tác phẩm đăng trên báo hoặc in thành sách.




Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn cám ơn nhân buổi Chiều Thơ Hoàng Anh Tuấn tổ chức ngày 26/12/2004 tại Trung tâm Nguoi Viet Center, Westminster California




Xin trang trọng gửi tới độc giả Về Provins của thi sĩ Hoàng Anh Tuấn."









Về Provins









Em lại về Provins

Qua sân ga ngái ngủ

Qua chiếc cổng gỗ nhỏ sơn xanh

Qua nhịp cầu sắt gỉ

Qua dãy phố già nua

Và bâng quơ







Em lại cười - như thuở trước mỗi lần qua đây -

Có gì đâu ! Vẫn là nắng rất tầm thường, rất giản dị

Nắng nhỏ như cây kim

Nắng nhạt màu như nước suối

Em vẫn cười !

Nhưng chẳng còn đắm đuối

Khi đượm ngọt tình hoa

Vâng ! Em vẫn về đây

Tuy năm tháng đã hao gầy đi ít tuổi

Những khẩu hiệu vôi trên tường đã đổi

Mái tóc đậm màu hơn, thơm hơn

Nhưng lơ đãng với bàn tay gió thổi

Và nội cỏ những ngày hè.

Irène ! Đừng cười nữa em

Tiếng chuông nhà thờ Sainte Croix







Đã bớt là tiếng chuông hôm qua !

Và Provins, và em, và anh đã đổi

Như những giọt mưa

Như những ngón tay trên phím đàn piano

Như những lá thư viết vội

Như những tấm ảnh mừng tuổi đầu năm

Như những gì sẽ đi qua một lượt

Khoác trên vai một tấm áo tơi

Như khói thuốc lá

Như khói trong hơi thở mùa đông

Như những bàn tay tàn trong mùa khói lửa

Như những gót chân không còn nữa

Trên lối hẹn trở về

Và nội cỏ hoang trong những buổi đầu hè.

Irène ! Anh chỉ muốn một mình anh cười,

Như khi nhìn dân cười xanh biếc,

Như khi xem Tuyến, Lữ, Sa đóng kịch

Bên sân đình làng Sêu,

Như thấy lửa thêu hồng mái tóc người Hà Nội

Trong một đêm bật máu những làn môi

Xác người rơi bên xác lá rơi.

Nhưng anh chỉ cười một nửa

Riêng phần dư anh khóc như trẻ thơ

Khóc như mẹ lạc con

Khóc như ngày trở về Hà Nội cũ





Vắng mặt Liêm và những bạn cùng đi

Anh khóc sẽ chẳng bao giờ còn những buổi biệt ly

Nguội mấy tách cà phê

Tàn điếu thuốc lá

Anh khóc Paris chiều Noël gã lính say mềm

Gã khoe giọt nước mắt đầu tiên

Và câu chuyện tình đã úa

Anh khóc trên tàu biển, người Do thái mơ quê hương

Bên lề đường tội lỗi

Anh khóc gã lái xe thuê mượn nhờ quê hương kẻ khác

Để thoát nợ đấu tranh

Để giữ vẹn toàn một niềm riêng ích kỷ.

Anh khóc chẳng biết sao anh khóc

Anh chỉ nhớ nhiều lần em cũng khóc như anh

Vì mái tóc em vàng



Vì mái tóc anh đen

Vì anh trai em đã bỏ mình " bên ấy "

Vì Ba em và thôn làng đã cúi đầu oán hận

" Một giống người " đã cướp đứa con hư

Vì em buồn

Và bao nhiêu kẻ khác cũng buồn như em :

Những mái tóc đen

Những mái tóc vàng

Vì Ba em say rượu

Vì Măng em thiếu tiền mua sữa

Vì em thiếu áo mặc đến trường

Vì Paris vẫn có người chơi cá ngựa !

Vẫn có người cười hát thâu đêm

Điệu nhạc Jazz nô lệ lũ người đen




Vẫn điên dại những luồng chân trác táng

Champagne ! Whisky ! Vũ nữ khoả thân ! Ánh sáng !

Vẫn có người chết lạnh giữa đống rẻ hôi

Và những đứa trẻ con mơ một chút đồ chơi

Khi cha mẹ đã mất việc làm từ mấy tháng

Khi Père Noël thăm những đứa trẻ con giàu !

Em quay đi khi thấy những bàn tay nâu,

Đồng tiền nhỏ không đủ che vết sẹo

Em cúi đầu kể lể

Và em khóc

Nước mắt em như rửa trắng cánh bồ câu

Của những ngày nắng hè thơm cỏ nội !

Em khóc mùa Muguet

Vì bó hoa thơm nhẹ

Vì chuông hoa trắng nguyên

Vì lá Muguet xanh

Vì bàn tay của kẻ bán hoa - lũ trẻ nghèo -

Nẻ, rạn màu da

Vì bước chân của những kẻ đi qua

Tránh gặp gỡ bước chân nghèo quanh quẩn

Vì ở Champs-Elysées sang trọng

Cũng bó hoa Muguet trắng tinh, thơm nhẹ

Hương thiên nhiên chết yểu giữa mùi nước hoa

Của những chiếc mùi xoa

Của những màu chăn đệm

Của những chiếc lọ hoa xinh xinh, nho nhỏ

Để trên bàn đêm cho đẹp giấc chiêm bao !

Irène ! Anh đã biết vì sao lòng anh đã khóc

Cũng như anh đã biết vì sao em quý mảnh khăn xanh

Chiếc khăn thuở nào là manh vải

Như miếng vải lau xe của những kẻ giàu

Một miếng vải xanh đã cũ, đã bạc màu

Nhưng cũng đủ chít mái đầu thiếu thốn

Nhưng cũng đủ cho mái tóc vàng của cô gái thêm xinh

Vài đường thêu, sao mà giống lá thư tình

Của những kẻ đã lâu rồi thông cảm !

Anh nhớ em

Anh nhớ mảnh khăn xanh

Anh nhớ lòng người bạn

Khi say sưa ôm tấm áo mùa đông

Người bạn anh say tình yêu dân tộc

Say bàn tay cô gái vô danh

Say ý đời ngát mở

Ghì bóng sáng mà say !

Trên nẻo đường kháng chiến

Cũng như trên những nẻo đường gai

Có những bông hoa cảm thông nở đẹp

Và lòng bạn anh hình như có nắng một mùa hè !


Nắng hè Provins thơm hương mùi cỏ nội

Đẹp như con đường giải ốc làng Sêu !

Có cô thôn nữ cười bên bờ giếng

Irène cười bâng quơ

Cười như Tuyến theo du kích vào Trầm Lộng

Cười như Sa, Lữ về đóng kịch Chu Me

Cười như anh bạn phòng thông tin

Cười khi viết xong bản truyền đơn trên phiến đá

Irène cười có khác gì không nhỉ ?

Em cười khi thấy kẻ khác cười :

Thằng Jeannot, thằng Phil và con Marthe

Mỗi đứa một củ khoai to !

Những khuôn mặt gầy tươi như lá mới

Sao em cười mà nước mắt long lanh ?

Sao em cười mà lòng anh nức nở ?

Bên quách thành đổ vỡ

Có một tiếng cười vừa đủ dấu đau thương.

Có ai về ngang cầu sắt nhỏ để nghe giọng cười vương

Của Irène, của tôi và của màu nắng mới

Cười bâng quơ bên mấy nẻo cuộc đời

Chắc có kẻ cũng cười

Trong giấc mơ sáng sủa

Trong xưởng thợ tối tăm

Dưới bóng cây xanh

Trong màu khói than hôi

Mơ thằng Jeannot, thằng Phil và con Marthe của mình

Có những củ khoai to nóng hổi !

Cũng như Irène và tôi

Có những người thổn thức

Nắm chặt lấy bàn tay

Hay cúi đầu máu căn thừa trên cặp má đỏ gay !

Irène đừng hỏi nữa !

Anh biết em muốn hỏi những gì

Anh biết em khao khát than thở

Anh biết em muốn khóc ướt vai anh !

Ngừng đi em những gì đang tan nát

Và những gì đang ngạt thở rưng rưng !

Cười đi em !

Cười cho rõ tiếng

Như dấu chân người trên cát trắng ban mai

Như nét gạch ngang xoá bỏ

Như một dạo em cười khi chúng mình mơ ước lấy nhau !

Nhưng chỉ cười một nửa





Còn phần kia để làm giàu cho tình cảm Provins !

Có phải bữa nay chiều thứ Bảy

Phiên chợ Provins ?

Irène ! Mua cho anh một con chỉ ấm vàng

Em đừng hỏi "để làm gì ? " như em vẫn hỏi

Anh sẽ trả lời - dĩ nhiên anh nói dối - :

" Để so với màu tóc em ! "

Mà đôi khi

Khi tóc em vàng mát rượi

Anh cũng so màu sao với mớ tóc của em !

Cũng như anh so màu khói đục với lớp sương khuya

So màu trăng chiến chinh với vành khăn tang tóc

Anh so quân y viện với buổi chiều Provins

Anh so anh với anh giữa thời gian môi giới

Anh so chiều đại hội với những vị hành tinh

Anh so những chiến binh xưa kia là thợ mỏ

Với những anh thợ mỏ đang sắp thành chiến binh

Anh so mùa thanh bình

Với cánh chim hay với cành lộc biếc !

Irène cười

Như em vẫn cười khi nghe anh kể lể

Anh cũng cười

Vì có lẽ cũng như em !

Tiếng chuông nhà thờ sao có chút gì vui

Như một niềm tin cậy

Như hứa hẹn nắng hè

Như có chim, có hoa

Như ngày 14 tháng 7 thật thà

Qua dãy phố già nua làm dỏm

Irène cười bâng quơ

Nụ cười đẹp như bài thơ

Nụ cười xinh như đời tỉnh nhỏ

- Khi cuộc đời nguyên vẹn là cuộc đời ! -

Có những bông hoa nở trên tay hân hoan

Có những bàn tay vuốt nhẹ thỏi thép, hòn gang

Mơ rèn sắt thành những guồng máy đẹp !

Và Lữ sẽ còn yêu đóng kịch

Và Sa vẫn còn muốn thêu thùa

Tuyến ngày xưa cặp mắt vẫn nghịch đùa

Pha thi vị vào những nguồn tin tưởng !

Liêm và các bạn cười

Vì mộng các anh thực hiện

Dù vắng các anh nhưng lũ bạn còn đây !

Còn sống đây để hát

Còn sống đây để sống những bài thơ !

Irène ! Chúng mình đã hết bơ vơ

Tuy chúng mình chưa bao giờ riêng lẻ

Nắng Provins sao giống nắng làng Sêu !

Chiều nay em về

Qua chiếc cầu sắt gỉ

Qua chiếc cổng gỗ nhỏ sơn xanh

Và nhà ga

Và con tàu lúc lắc !

... Hay bụi ruối, ruộng dâu

Hay con đường nâu

Hay bến đò sang Đặng

Hay con đò chở nặng

Những em nhi đồng Mai Hắc Đế về thủ đô

Irène ! Cười đi em

Khi tất cả cùng cười lên một lượt :

Thằng Jeannot, thằng Phil, con Marthe và tất cả loài người !

Vui nhau cười

Như trong đêm đại hội

Có những bó Muguet

Có những chiếc khăn xanh sột soạt

Và rất nhiều đồ chơi

Cho tất cả trẻ con từ Paris đến Hà Nội

Vì Père Noël của tất cả mọi người.



Hoàng Anh Tuấn (1954)















Nguyễn Hữu Viện trình bày





 
 
 
 


Thơ Paris - Poèmes dédiés à Paris


Thơ Hà Nội - Poèmes dédiés à Hanoi


Thơ vinh danh Người Tù Lương Tâm - Poèmes à l'Honneur des Prisonniers de la Conscience


Thơ Tượng Trưng - Poètes Symbolistes


Thơ Siêu Thực - Poètes surréalistes


Thơ Lãng Mạng - Poètes romantiques


Thơ Hậu Hiện Đại - Poètes Post-Modernistes


Thơ Dấn Thân - Poètes engagés


Thơ Hòa Bình - Poètes pour la Paix


Thơ cho Tự Do - Poètes pour la Liberté


Thơ Lưu Đày - Poètes en exile


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 1


Hà Nội Một Thời Trai Chinh Chiến - Tuyển Tập Thơ Nguyễn Mạnh Hùng


Nhật Ký ĐẶNG THÙY TRÂM .. ..


Kỷ niệm Hồng Phố ...


Cuộc đời Bà Việt kiều Mỹ đẹp như một Bài thơ ...


Lễ hội Tình yêu ....(thơ nhạc tiếng Anh & Pháp do NHV tuyển chọn & sáng tác ....)


Tưởng niệm Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn - Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở ....


Mười Năm Một Nén Hương Tâm (tưởng niệm Nhà Thơ Dân Tộc Phùng Quán)


Một Vòng Hoa cho Nhà Cách mạng Chân chính & Nhà Văn hoá Nhân bản NGUYỄN HỮU ĐANG (1913-2007)


Tưởng Niệm Húy Nhật thứ 5 Lão Tướng Trần Độ


HOÀNG SA - TRƯỜNG SA



Tưởng Niệm các Nhà Dân Chủ Việt Nam


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 2


Đoản thi Shakespeare


Thơ Tình cho LARA - Tuyển tập Thơ trong Tiểu thuyết Bác sĩ Zhivago


Les Miserables musical


Thi sĩ Giải Nobel Văn chương




Lãng Tử - Lãng Du - Lãng Nhân


Tuyển Tập Ảnh


Beethoven gửi Người Yêu Bất Tử : "An Die Fern Geliebte - Gởi Người Yêu Trời Viễn Phương"


Blue Ocean - Biển Xanh - Océane Bleue


My Faraway White Dove ...


Chúc Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009 HẠNH PHÚC - YÊU ĐỜI ...


Kỷ Niệm Biến Cố THIÊN AN MÔN 20 Năm (1989-2009)


Aung San Suu Kyi : Linh Hồn của Phong Trào Dân Chủ Miến Điện


Trang Tưởng Niệm Những Con Người Khả kính ...và những Cánh Chim Việt lìa Đàn ...


Những bài thơ .....


Dalena : Nữ ca sĩ yêu ca hát Nhạc Việt với tất cả Tình yêu và Đam mê ...


Ca Nhạc Kịch Evita : Xin Đừng Khóc Thương Cho Ta Á Căn Đình !


Anthologie de la Poésie pour François - Poetry Anthology for François


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthology of Modern Vietnamese Poetry


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthologie de la Poésie Vietnamienne Moderne


Những tình khúc Anh - Pháp - Việt - Tây Ban Nha


Thủ đô Ánh sáng qua Thi ca


Giáo sư Vũ Quốc Thúc


Thơ Yêu Nước LÝ ĐÔNG A


Céline ! ! ! ...


PARIS : chansons + songs


"Hoàng Hôn Thôn Vỹ"


Prix NOBEL : Pablo NERUDA + Gabriel Garcia Marquez


Les plus belles chansons sur MAMAN et PAPA - The most beautiful songs about MOTHER and FATHER


Academy Award for Best Animated Short Film


ROMEO and JULIET - Shakspeare


HANOI, PARIS, LONDON, .... SAIGON, WASHINGTON ... Top songs


My Teachers, My Schools, My Dog and My Friends ....


Les Chansons berceuses pour notre Titi François


Oh ! Paris !


Golden Globe Award for Best Original Song


Academy Award for Best Original Song


La Mode Parisienne - The Paris Fashion


2014 : Bonne chance François ! ...


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 3


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 4


Academy Award for Best Original Score - Giải Oscar cho nhạc phim hay nhất


Ý Kiến NGUYỄN HỮU VIỆN phần 5