Những bài thơ ...../Le Pont Mirabeau - Cầu Mirabeau







DSC bấm vào hình dưới đây để chúng mình cùng thưởng ngoạn dạo phố ảo thăm Paris dưới góc độ 360 °:














Le Pont Mirabeau

















Sous le pont Mirabeau coule la Seine

Et nos amours

Faut-il qu'il m'en souvienne

La joie venait toujours après la peine



Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Les mains dans les mains restons face à face

Tandis que sous

Le pont de nos bras passe

Des éternels regards l'onde si lasse





Bài thơ le Pont Mirabeau qua chính giọng đọc của tác giả Thi sĩ Guillaume Apollinaire (1880 - 1918)




Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

L'amour s'en va comme cette eau courante

L'amour s'en va

Comme la vie est lente

Et comme l'Espérance est violente



Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure

Passent les jours et passent les semaines

Ni temps passé

Ni les amours reviennent

Sous le pont Mirabeau coule la Seine



Vienne la nuit sonne l'heure

Les jours s'en vont je demeure



(Alcools - Guillaume Apollinaire)












Cầu Mirabeau







Nước hằng trôi dạt dưới chân cầu

Nhớ chăng tình ta hỡi Sông Seine !

Seine ơi giữ trọn niềm vui lớn

Âm vọng buồn vơi.. .. kiếp bể dâu



* * *



Đêm theo đêm ngày lại tiếp ngày

Tháng đi mãi đứng chờ buồn đây

Dưới cầu vòng tay đan quyện nhau

Ánh mắt giao thoa tay đan tay

Mắt nhìn đắm đuối tận nghìn sau










Đêm xuôi ngày dạt Thời gian qua

Chiều đi vẫn mãi nhớ xót xa

Seine trôi nhẹ cuốn tình tan lỡ

Đại mộng mênh mông trời bao la







Chuỗi ngày cộng đêm cấp số nhân

Con nuớc Seine cuốn tình âm thầm

Tồn sinh đây dòng đời trôi mãi

Sóng gợn bên cầu đâu cố nhân ?



* * *



Dòng nước lặng chảy lạnh lùng

Ngày phôi phai Thời gian trôi mãi

Dưới cầu Seine lững lờ não nùng .. ..

Người tình ơi một tấm lòng chung !



* * *



Điểm giờ đêm chuyển ngày tàn

Cô liêu hiu hắt gió thu san

Ngày qua tháng dạt ta còn đấy

Dưới cầu Sông Seine tình chưa tan !



Mùa Thu Chia ly 1990

Bản tiếng Việt do Nguyễn hữu Viện chuyển ngữ











Cầu Mirabeau







Dưới Cầu Mirabeau dòng Sông Seine và

Tình yêu chúng mình êm đềm trôi

Chàng nhớ lại chuyện tình xa xôi

Chuyện ngày xưa chúng mình gợi gì đâu đấy

Niềm vui lại trở về sau niềm đau

Hãy để màn đêm rơi và Thời gian réo gọi nhau



Ngày tháng trôi dạt xa rồi ta vẫn mãi đợi nơi đây

Tay cầm tay nắm tay chúng mình đứng yên mặt nhìn nhau

Ngay khoảnh khắc dưới chân nhịp cầu

Khép bằng đôi cánh tay đan chéo

chảy trôi trôi-đi-nhẹ-nhàng-bất-tận-thiên-thu

ánh mắt nhìn đắm đuối trôi theo nhịp sóng vỗ trong veo..

Hãy để màn đêm buông rơi và Thời gian chuông điểm gọi











Ngày tháng trôi qua đi ta vẫn tồn hiện chờ nơi đây lẻ loi

Tình yêu dạt trôi như dòng nước động cuốn đi về biển rộng

Tất cả cuộc tình giã từ trôi chảy về xa

Ôi dòng đời êm đềm dạt trôi ngang đời ta

Hỡi mộng ước tình yêu bạo tàn hơn bạo động

Chỉ có Tình yêu cảm thức và cảm nhận

Hãy để màn đêm buông rơi điểm chuông gọi hồn ngày hấp hối



Thời Gian trôi qua ngang đời ta vẫn hiện hữu nơi đây đơn côi

Tháng ngày dạt trôi vô vọng vượt khỏi tầm tay cảm thức và suy cảm

Thời gian Quá khứ không bao giờ trở lại

Ngay cả không màng trở lại

Tình yêu Chúng mình bập bùng cháy lại như núi lửa xưa

Dưới Cầu Miệc Bố nơi dòng Sông Seine nhẹ nhàng

êm đềm trôi



Hãy để màn đêm buông rơi điểm chuông gọi hồn ngày hấp hối

Thời Gian trôi qua ngang đời, ta vẫn hiện hữu cô đơn nơi đây đơn côi



Mùa Đông Paris 1988

Bản tiếng Việt do Nguyễn hữu Viện chuyển ngữ















Thân mời bạn đọc du mạng viếng thăm các trang nhà khác thiết kế & quản trị bởi Nguyễn Hữu Viện


http://www.webomatik.net/vietnam-usa/indexgbfix.html

http://www.science-technologie.com

http://www.ykien.net/ykienhv.html



Mọi liên lạc theo địa chỉ sau :


vien.nguyen@sfr.fr





Nguyễn Hữu Viện trình bày





 
 
 
 


Thơ Paris - Poèmes dédiés à Paris


Thơ Hà Nội - Poèmes dédiés à Hanoi


Thơ vinh danh Người Tù Lương Tâm - Poèmes à l'Honneur des Prisonniers de la Conscience


Thơ Tượng Trưng - Poètes Symbolistes


Thơ Siêu Thực - Poètes surréalistes


Thơ Lãng Mạng - Poètes romantiques


Thơ Hậu Hiện Đại - Poètes Post-Modernistes


Thơ Dấn Thân - Poètes engagés


Thơ Hòa Bình - Poètes pour la Paix


Thơ cho Tự Do - Poètes pour la Liberté


Thơ Lưu Đày - Poètes en exile


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 1


Hà Nội Một Thời Trai Chinh Chiến - Tuyển Tập Thơ Nguyễn Mạnh Hùng


Nhật Ký ĐẶNG THÙY TRÂM .. ..


Kỷ niệm Hồng Phố ...


Cuộc đời Bà Việt kiều Mỹ đẹp như một Bài thơ ...


Lễ hội Tình yêu ....(thơ nhạc tiếng Anh & Pháp do NHV tuyển chọn & sáng tác ....)


Tưởng niệm Thi sĩ Hoàng Anh Tuấn - Người Tình Chung Thủy Ngàn Năm của Hà Nội Muôn Thuở ....


Mười Năm Một Nén Hương Tâm (tưởng niệm Nhà Thơ Dân Tộc Phùng Quán)


Một Vòng Hoa cho Nhà Cách mạng Chân chính & Nhà Văn hoá Nhân bản NGUYỄN HỮU ĐANG (1913-2007)


Tưởng Niệm Húy Nhật thứ 5 Lão Tướng Trần Độ


HOÀNG SA - TRƯỜNG SA



Tưởng Niệm các Nhà Dân Chủ Việt Nam


NGUYỄN HỮU VIỆN : Ý KIẾN Chính trị Xã hội - Phần 2


Đoản thi Shakespeare


Thơ Tình cho LARA - Tuyển tập Thơ trong Tiểu thuyết Bác sĩ Zhivago


Les Miserables musical


Thi sĩ Giải Nobel Văn chương




Lãng Tử - Lãng Du - Lãng Nhân


Tuyển Tập Ảnh


Beethoven gửi Người Yêu Bất Tử : "An Die Fern Geliebte - Gởi Người Yêu Trời Viễn Phương"


Blue Ocean - Biển Xanh - Océane Bleue


My Faraway White Dove ...


Chúc Mừng Xuân Kỷ Sửu 2009 HẠNH PHÚC - YÊU ĐỜI ...


Kỷ Niệm Biến Cố THIÊN AN MÔN 20 Năm (1989-2009)


Aung San Suu Kyi : Linh Hồn của Phong Trào Dân Chủ Miến Điện


Trang Tưởng Niệm Những Con Người Khả kính ...và những Cánh Chim Việt lìa Đàn ...


Những bài thơ .....


Dalena : Nữ ca sĩ yêu ca hát Nhạc Việt với tất cả Tình yêu và Đam mê ...


Ca Nhạc Kịch Evita : Xin Đừng Khóc Thương Cho Ta Á Căn Đình !


Anthologie de la Poésie pour François - Poetry Anthology for François


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthology of Modern Vietnamese Poetry


Tuyển tập Thi ca Việt Nam Hiện đại - Anthologie de la Poésie Vietnamienne Moderne


Những tình khúc Anh - Pháp - Việt - Tây Ban Nha


Thủ đô Ánh sáng qua Thi ca


Giáo sư Vũ Quốc Thúc


Thơ Yêu Nước LÝ ĐÔNG A


Céline ! ! ! ...


PARIS : chansons + songs


"Hoàng Hôn Thôn Vỹ"


Prix NOBEL : Pablo NERUDA + Gabriel Garcia Marquez


Les plus belles chansons pour MAMAN et PAPA - The most beautiful songs for MOTHER and FATHER


Academy Award for Best Animated Short Film


ROMEO and JULIET - Shakspeare


HANOI, PARIS, LONDON, .... SAIGON, WASHINGTON ... Top songs


My Teachers, My Schools, My Dog and My Friends ....


Les Chansons berceuses pour notre Titi François


Oh ! Paris !


Golden Globe Award for Best Original Song


Academy Award for Best Original Song


La Mode Parisienne - The Paris Fashion


2014 : Bonne chance François ! ...


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 3


Ý KIẾN Nguyễn Hữu Viện PHẦN 4


Academy Award for Best Original Score - Giải Oscar cho nhạc phim hay nhất


Ý Kiến NGUYỄN HỮU VIỆN phần 5


The Velours and Orange Revolutions


John McCain